English

亮丽无比的图画书

2000-07-12 来源:中华读书报 □方卫平 我有话说

在中国,为儿童编绘、印制图画书的历史也许可以追溯到十分久远的从前(例如明代,或者更早些)。可是,现代图画书观念的建立和相应的理论研究的展开,却是一件晚近才发生的事实。难怪就在几年前,季颖女士在翻译一部日本的图画书理论著作的时候,心里还会有一种为中国儿童文学界偷盗“天火”的感觉。

今天,随着编绘经验的累积和艺术观念的成熟,以及印制能力提高所提供的技术层面的保障,图画书的创作愈来愈成为中国儿童文学艺术和出版现实中的一个亮点。坦率地说,北京少儿社最近推出的四册一套的幼儿图画故事书“李拉尔故事系列”(梅子涵写,沈苑苑、赵晓音画),就再一次让我体验了那种在突如其来的阅读遭遇中产生的“眼睛忽然一亮”的心情和感觉。

从梅子涵的文学创意看,这四册李拉尔系列故事作品有一个共同的特点,即它们都是在儿童世界与成人世界之间的游移、变换和相互碰撞、交融中来获取创作灵感、来制造文本趣味的。在《我是一个小孩儿》中,李拉尔自我介绍和解释说,“我是一个小孩儿。什么是小孩儿呢?小孩儿就是喜欢玩的。我好喜欢玩哦!”可是,“妈妈叫我弹钢琴,爸爸还要叫我画画”,小小的李拉尔于是发出了“你说我是不是挺不幸的”这样的感叹。他想出来的抗争办法,就是声称自己“不当小孩儿了”,而是要“让爸爸妈妈当小孩儿,我要当比爸爸妈妈还要大的大人。这样,我就可以叫他们老老实实地弹钢琴和画画了”。在《我也会当爸爸》、《爸爸小时候什么样》、《大人都是猫咪》等作品中,儿童世界和成人世界碰撞中同样分布、聚集、闪现着丰富的艺术灵感和纯真的美学趣味。的确,生命的成长和展开使世界有了儿童和成人之别,而这个世界的许多生机和趣味也因为儿童世界与成人世界的区分、对峙、互动而产生。李拉尔显然是一个稚气十足的小小顽童,但他同时又是一个对大人世界充满了好奇和神往的孩子。显然,当李拉尔以幼儿天真的眼光打量世界,以孩子式的逻辑对成人世界作出解释和模仿时,挡不住的幽默和趣味就产生了。

李拉尔系列故事的趣味性不仅来自于故事中洋溢着的孩子式的现实幻想和解释逻辑,而且还来自梅子涵为这一系列文本所设置的纯真、稚拙、顽皮而又富有神韵的叙述语感。在当今的中国少儿文学界,梅子涵是一个罕见的对“语感”充满了迷恋和追求的作家。从八十年代到九十年代,梅子涵在少儿文学叙事语感的苦心经营方面从未厌倦和停歇过。李拉尔系列故事同样显示了他在幼儿文学叙述语态上的独特追求。我们几乎可以说,是梅子涵式的语感呈现,构成了他的艺术世界。

李拉尔系列故事的基本语感特质,来自于作者对幼儿纯真、俏皮的口语形态的准确理解和艺术再现。例如《我也会当爸爸》中,李拉尔有这样一段感叹和想像:“啊呀,如果我以后结婚了,那个当妈妈的千万别叫我洗碗!如果她一定要叫我洗,我就说,刚才结的婚不算数!不过,我如果真要结婚,和谁结呢?我真不知道和谁结婚,林小琪知道他和谁结婚吗?”当全班的女同学都高喊“我不和你们结婚”时,李拉尔又自以为是地说:“我们什么时候说过要和她们结婚了?我们怎么会和她们结婚,我们要结婚肯定是和大人,她们只不过是小孩儿”。李拉尔的天真幼稚、顽皮可爱在这些想当然的喃喃自语中被表现得淋漓尽致。

图画故事书的佳境自然是文图俱佳、配合巧妙。从这个角度来看,沈苑苑、赵晓音的绘画作品与梅子涵的文学作品可谓相得益彰。虽然两位画家的画风略有不同,但其配图却都以扑面而来的稚拙意趣令人喜爱。欣赏这一套亮丽无比的李拉尔故事系列,我们会进一步理解,在图画故事书的创作中,作家和画家之间的默契配合是多么的重要。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有